Station traits: различия между версиями

Материал из Fluffy Frontier
м (оформление и перевод)
(оформление)
Строка 10: Строка 10:
===Позитивные===
===Позитивные===


{|class="wikitable sortable" width="100%" style="background-color:#CED2DB;text-align:center;"
{|class="wikitable sortable" width="100%" style="background-color:#AFEEEE;text-align:center;"
|- style="background-color: darkred;font-weight:bold; color: white;text-align:center;"
|- style="background-color: darkred;font-weight:bold; color: white;text-align:center;"
! style="background-color:#606D89; width:20%;" | Название
! style="background-color:#5F9EA0; width:20%;" | Название
! class="unsortable" style="background-color:#606D89; width:65%;" | Описание
! class="unsortable" style="background-color:#5F9EA0; width:65%;" | Описание
! style="background-color:#606D89; width:15%;" | Вероятность появления
! style="background-color:#5F9EA0; width:15%;" | Вероятность появления
|-
|-
! Счастливчик <br>
! Счастливчик <br>

Версия от 17:11, 11 марта 2024

Особенности станции - это небольшие изменения, которые могут быть выбраны случайным образом в начале раунда. Таких особенностей может быть один или более (или не быть вовсе), при этом они будут детально описаны в отчёте (вместе с целями станции), который появляется при зелёном коде на консоли коммуникаций.

График, показывающий вероятность того, сколько станционных особенностей будет выбрано при начале раунда.



Станционные особенности

Позитивные

Название Описание Вероятность появления
Счастливчик
Ваша станция выиграла главный приз ежегодной благотворительной акции. Время от времени в бар будут доставляться бесплатные закуски". Центральное командование будет сбрасывать на дропподе пиво и пиццу в бар непрерывно в течение всей смены раз в шесть-двенадцать минут. Крайне низкая
Галактический грант
"Ваша станция была выбрана для получения специального гранта. Вашему грузовому отделу выделены дополнительные средства". Бюджет грузового отдела получает от 2000 до 5000 кредитов с начала раунда. средний
Увеличенное содержимое аварийной коробки
Аварийные коробки вашего экипажа были заполнены доп.оборудованием. В аварийном ящике, который есть у всех членов экипажа, теперь также есть портативная рация и сигнальная ракета. средний
Щедрые награды
"Похоже, коллекционеры в этой системе очень заинтересованы в баунти кубах и готовы платить больше, чтобы увидеть их успешное выполнение". За все выполненные баунти кубы платят на 20% больше, чем обычно. средний
Надёжные линии поставок
Цены в этой системе низкие, покупайте, покупайте! Ящики, заказанные через грузовой отдел, стоят на 20% дешевле. Противоположность особенности "Дальние линии поставок". средний
Бесплатные шарфы
"Станцию точно не атакуют пришельцы, хватающие за шею и маскирующиеся под шерстяной шарф. Определенно нет". Все члены экипажа начинают смену с разноцветным шарфом на шее. средний
Заполненные тех.тоннели
"Наши рабочие случайно забыли свои личные вещи в технических тоннелях". В зонах техобслуживания появляется больше лута для помощников. Противоположность особенности "Зачищенные тех.тоннели". средний
Быстрый челнок
"Благодаря близости к нашей станции грузовой челнок быстрее долетит до вашего грузового отдела". Время полета грузового шаттла до Центкома и обратно сокращается вдвое. Противоположность особенности "Медленный шаттл". средний
Отдел с имплантом "deathrattle"
"Все члены [название_отдела] получили имплант, чтобы оповещать друг друга в случае смерти одного из них. Это поможет повысить безопасность труда!" Все члены случайно выбранного отдела начинают работать с недеактивируемым имплантом "deathrattle", который дистанционно передает, даже если телекоммуникации отключены, сообщение всем остальным сотрудникам с таким же имплантом, сообщение о том, что обладатель импланта умер, а также его местоположение. Очень полезно. Стоит отметить, что эти импланты могут возникнуть в нескольких отделах, хотя это и маловероятно, так как каждый отдел - это отдельный трейт. Если вы хотите избавиться от имплантата, Вам придется пройти через операцию. Взаимоисключающее с Особенностью "Станция с имплантом "deathrattle". крайне низкий
Станция с имплантом "deathrattle"
"Все члены станции получили имплант, чтобы оповещать друг друга в случае смерти одного из них. Это поможет повысить безопасность работы!" См. выше, но применяется ко всей станции. Взаимоисключающее с особенностью "Отдел с имплантом "deathrattle"". крайне низкий
Кошельки!
"Пришла временная мода на кошельки, поэтому всем на станции выдали по бумажнику". Экипажу выдаются кошельки, в которых можно хранить ID карточки и кредиты. Кроме того, в бумажнике может лежать сюрприз - от сигаретной пачки до поддельного диска с ядерной аутентификацией. высокий


Нейтральные

  • Bananium shipment (Chance of occurrence: Medium): "Ходят слухи, что планета клоунов отправляет пакеты поддержки клоунам в этой системе". Клоун начинает с пятьюдесятью листами бананиума.
  • Unnatural atmosphere (Chance of occurrence: Medium): "System's local planet has irregular atmospherical properties." Lavaland is much more likely to spawn with plasma, BZ, miasma, or water vapor within its atmosphere.
  • Unique AI (Chance of occurrence: Medium): "В экспериментальных целях искусственный интеллект этой станции может демонстрировать расхождение с установленным по умолчанию набором законов. Не вмешивайтесь в этот эксперимент". Искусственный интеллект станции, вместо того чтобы начинать со стандартного набора законов, получает другой, отличный от основного набор законов (исключая SyndOS, Tyrant, Antimov, Purge и др., способные привести к смерти экипажа).
  • Ian's adventure (Chance of occurrence: Medium): "Ian has gone exploring somewhere in the station." Ian, rather than spawning with the Head of Personnel's office roundstart, instead spawns in a different, random location on station.
  • PDA glitch (Chance of occurrence: Very High): "Похоже, что-то не так с КПК, выданными вам на всю эту смену. Хотя ничего страшного." КПК экипажа подает разные звуковые сигналы. Например, КПК капитана может издавать звук honk вместо ping.
  • Announcer intern (Chance of occurrence: Extremely Low): "Please be nice to him." A Centcom intern has taken over announcements. He might accidentally miss the war ops declaration, but don't be too harsh on him. Mutually exclusive with the Medbot announcer trait.
  • Announcement "system" (Chance of occurrence: Extremely Low): "Our announcement system is under scheduled maintanance at the moment. Thankfully, we have a backup." A medbot has taken over the job of station announcements. What could go wrong? Mutually exclusive with the intern announcer trait.

Негативные

  • Carp infestation (Chance of occurrence: Medium): "В районе этой станции присутствует опасная фауна". Случайные события с появлением карпов начинаются раньше и происходят чаще.
  • Distant supply lines (Chance of occurrence: Low): "Из-за удаленности от наших обычных линий снабжения заказы на доставку грузов обходятся дороже". Ящики, заказанные через отдел снабжения, стоят на 20% дороже. Взаимоисключающее с особенностью "Надёжные линии снабжения".
  • Late arrivals (Chance of occurrence: Very Low): "Извините за это, мы не ожидали, что столкнемся с этим блюющим гусём, в процессе доставки вас на вашу новую станцию." В начале раунда вместо того, чтобы команда появлялась в своих отделах, все они начинают с прибытия и должны направляться к своим рабочим местам. Если у предателя быстрые руки, кто знает, какой хаос может возникнуть... Взаимоисключающее с особенностью "Похмелье".
  • Drive-by landing (Chance of occurrence: Very Low): "Sorry for that, we missed your station by a few miles, so we just launched you towards your station in pods. Hope you don't mind!" At roundstart, instead of the crew spawning in at their departments, they arrive to the station via drop-pods, which aren't targeted very accurately, and are directed at random parts of the station. Pain in the ass for the AI to handle. Mutually exclusive with the late arrivals and hangover traits.
  • Hangover (Chance of occurrence: Very Low): "Ооо.... Чувак....Тот корпоратив в офисе с прошлой смены... Боже, это было потрясающе..Я проснулся в каком-то случайном туалете в 3 секторах отсюда..." При запуске раунда вместо того, чтобы команда появлялась в своих отделах, они появляются в случайных местах, разбросанных по всей станции, и при этом страдают от похмелья. Неинтересно ни для ИИ, ни для команды. Однако, в качестве утешения, экипаж может появиться в забавных шляпах! Взаимоисключающее с особенностью "Позднее прибытие" and drive-by landing traits.
  • Blackout (Chance of occurrence: Low): "Station lights seem to be damaged, be safe when starting your shift today." The station starts with lights blown out, distributed throughout the entirety of the station. This differentiates it to an electrical storm, which only blows out lights in a particular area.
  • Cleaned out maintenance (Chance of occurrence: Medium): "Наши рабочие убрали большую часть мусора в зонах технического обслуживания". При проведении технического обслуживания в тоннелях, ассистенты находят меньше добычи. Взаимоисключающее с особенностью "Заполненные технические тоннели"
  • Overflow bureaucracy mistake (Chance of occurrence: Medium): "It seems for some reason we put out the wrong job-listing for the overflow role this shift...I hope you like [chosen_job]s." The job cap for a certain job (the only jobs that this trait can overflow are: Mime, Clown, Bartender, Cook, Janitor, Botanist, Cargo Technician, and Prisoner) is removed, with an unlimited amount of people being able to join as that role. The HOP cannot reset the job cap. Might lead to some prison break antics.
  • Slow shuttle (Chance of occurrence: Medium): "Из-за расстояния до нашей станции снабжения время полёта грузового шаттла до вашего отдела снабжения будет медленнее". Время, необходимое грузовому шаттлу для отправки на ЦК и обратно, увеличивается на 50%. Взаимоисключающее с особенностью "Быстрый грузовой шаттл".
  • Bot language matrix malfunction (Chance of occurrence: Low): "Your station's friendly bots have had their language matrix fried due to an event, resulting in some strange and unfamiliar speech patterns." All of the station's bots may now speak in new, unfamiliar, and exotic languages. You might want to call on the curator to translate.